2011. március 30., szerda

Magyar könyvtár 4. rész. Poe, Wells és Stevenson

A Magyar Könyvtárból nem hiányozhatott Edgar Allan Poe és H. G. Wells sem.[1] Három Poe-kötet jelent meg, összesen öt rövidebb-hosszabb elbeszéléssel.

45. Rejtelmes történetek. Edgar Allan Poe, ford. Tolnai Vilmos, 1898, 78pp, 30 fillér.

3 * Poe * T[olnai] V[ilmos]

7 * Az aranybogár [The Gold-Bug, (nv) Philadelphia Dollar Newspaper Jun 21-28, 1843]

54 * Az elcsent levél [The Purloined Letter, (nv) The Gift: a Christmas and New Year’s Present for 1845, 1844]

141. Rejtelmes történetek. Második sorozat, Edgar Allan Poe, ford. Tolnai Vilmos, 1899, 60pp, 30 fillér.

3 * A Morgue-utczai gyilkosság [The Murders in the Rue Morgue, (nv) Graham’s Lady’s and Gentleman’s Magazine Apr 1841]

49 * Valdemár esetének valódi tényállása [The Facts in the Case of M. Valdemar, (ss) American Whig Review Dec 1845]

1074–1075. Marie Rogêt rejtelmes esete. E. A. Poe, ford. Kiss Dezső, 1928, 75pp, 80 fillér

3 * Marie Rogêt rejtelmes esete [The Mystery of Marie Rogêt, (nv) Snowden’s Lady’s Companion Nov 1842 (+2)]

Érdekes a majdnem 30 év szünet a második és harmadik könyv között…

Wells[2] sincs túlreprezentálva a Magyar Könyvtárban, de néhány fontos művét kiadták. Rögtön kezdtek a Világok harcával:

93. Világok harcza. Mars-lakók a Földön. Regény. I. rész. H. G. Wells, ford. Mikes Lajos, 1899, 104pp, 30 fillér

3 * Világok harcza I. rész [The War of the Worlds, (n.) New York: Harper 1898]

94. Világok harcza. Mars-lakók a Földön. Regény. II. rész. H. G. Wells, ford. Mikes Lajos, 1899, 78pp, 30 fillér

3 * Világok harcza II. rész [The War of the Worlds, (n.) New York: Harper 1898]

A két külön kötetben való megjelenés szokatlan, más hasonlóra nem is emlékszem. Ezután következett az időgép:

157. Az időgép. H. G. Wells, ford. Mikes Lajos, 1900, 112pp, 30 fillér

3 * Az időgép [The Time Machine, (na) The New Review Jan 1895 (+4)]

A harmadik, egyben utolsó publikált regény Dr. Moreau szigete:

207–208. Dr. Moreau szigete. Regény. H. G. Wells, ford. Mikes Lajos, 1901, 134pp, 60 fillér

3 * Dr. Moreau szigete [The Island of Dr. Moreau, (n.) Stone & Kimball: Chicago 1896]

Noha lett volna még bőven kiadható regény, a Magyar Könyvtár már csak az elbeszélésekre koncentrált. Néhány év szünet után próbálkoztak az elsővel:

536. Kósza lelkek, H. G. Wells, ford. Farkas Klára, 1908, 64pp, 30 fillér.

3 * Az ellopott test [The Stolen Body, (ss) The Strand Nov, 1898]

27 * Armageddoni álom [A Dream of Armageddon, (nv) Black and White May/Jun 1901]

Ezt követte még két elbeszélés-gyűjtemény, többnyire fantasztikus történetekkel:

608. A gyémántcsináló és egyéb történetek, H. G. Wells, ford. Dunay Zoltán, [1912], 61pp, 30 fillér.

3 * A gyémántcsináló [The Diamond Maker, (ss) Pall Mall Budget Aug 16 1894]

14 * Az ellopott baczillus [The Stolen Bacillus, (ss) Pall Mall Budget Jun 21 1894]

24 * A dynamók ura [The Lord of the Dynamos, (ss) Pall Mall Budget Sep 6 1894]

37 * Strucz-árverés [A Deal in Ostriches, (ss) Pall Mall Budget Dec 20 1894]

44 * És ne vigy minket a kisértetbe [The Temptation of Harringay, (ss) The St. James’s Gazette Feb 9 1895]

52 * Kaland az Avu csillagvizsgálóban [In the Avu Observatory, (ss) Pall Mall Budget Aug 9 1894]

Az Avu csillagvizsgáló története érdekes módon megjelent egy csillagászati folyóiratban is.[3] A szerkesztők szerint:

„Olyannyira ritka, hogy egy izgalmas epizód színhelye egy Obszervatórium, hogy a Pall Mall Budgetban megjelent rövid történet teljes egészében való újraközlésére vállalkozunk. Nem tudjuk van-e valóságalapja, de az eset nincs a valószínűség határán kívül.”[4]

732. Az elcserélt élet és egyéb történetek, H. G. Wells, ford. Benedek Marcell, [1914], 60pp, 30 fillér.

3 * Az elcserélt élet [The Story of the Late Mr. Elvesham, (ss) The Idler May 1896]

28 * A kés alatt [Slip Under the Knife, (ss) The New Review Jan 1896]

48 * Egy szinikritikus szomorú története [The Sad Story of a Dramatic Critic, (ss) New Budget Aug 15 1915]

Robert Louis Stevenson két kötettel szerepel a Magyar Könyvtárban, mindkettő fantasztikus. Az egyik az alapvető klasszikus:

712–713. Dr. Jekyll és Mr. Hyde különös esete. Robert Louis Stevenson, ford. Benedek Marcell, [1918], 98pp, 60 fillér

3 * Dr. Jekyll és Mr. Hyde különös esete [Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde, (na) London: Longmans, Green, and Co., 1886]

Számtalan kiadást megért ez a különös eset, csakúgy, mint a másik történet:

1020. A palack manója. Elbeszélés. Robert Louis Stevenson, ford. Radó Antal, [1927],48pp, 40 fillér

3 * A palack manója [The Bottle Imp, Black and White Mar, Apr 1891]

Folytatása következik, de egyre kevesebb fantasztikus tartalommal.



[1] Verne is volt.

[2] Igen hasznos a Wells-bibliográfia: Cs. Bezerédy Ágnes és Csiszár Jolán: H. G. Wells. Bibliográfia. Miskolc, 1988.

[3] H. G. Wells: „In the Avu Observatory”, The Observatory 17, 327–332, 1894.

[4] The Observatory, p. 327

Címkék: , , ,

2011. március 28., hétfő

Magyar könyvtár 3. rész

A 20. század elején Luther Trant, a pszichológus detektív kalandjai akár fantasztikusnak is tűnhettek. Hugo Gernsback mindenesetre így gondolta, mivel néhányat újra kiadott az Amazing Storiesban. A „tudományos detektívek” nagy korszaka volt ez, ekkor ügyködött Craig Kennedy[1] is.

A Magyar Könyvtár is feladatának érezte, hogy megismertesse az országot Luther Tranttal. Két elbeszélést adtak ki egy kötetben:

816–817. Trant, a psychologus detektiv, Edwin Balmer & William B. MacHarg, ford. Benedek Marcell, 1916, 83pp

3 * Előszó

5 * Ki volt a szobában? [The Man in the Room, (nv) Hampton’s May 1909]

46 * A sietõ óra [The Fast Watch, (nv) Hampton's Jun 1909]

Egy másik nevezetes századeleji detektív Jacques Futrelle,[2] amerikai író alkotása. Ő S. F. X. Van Dusen, a „Gondolkozó gép”. Két kötetet érdemelt ki a Magyar Könyvtártól:

601. A gondolkozógép. Van Dusen professzor esetei, Jacques Futrelle, ford. Woida Margit, 1910, 66pp, 30 fillér

3 * A motorcsolnak [The Motor Boat, (ss) The Sunday Magazine Sep 9 1906]

26 * Az A-betűs öltöző [Problem of Dressing Room A]

42 * Az elveszett rádium [Problem of the Lost Radium]

684. A gondolkozó gép. Van Dusen professzor ujabb esetei, Jacques Futrelle, ford. Schöpflin Aladár, 1913, 67pp, 30 fillér

3 * Az elveszett nyakláncz [Problem of the Missing Necklace]

26 * A kisérteties automobil [The Phantom Motor Car, (ss) Cassell’s 1908]

47 * A tökéletes alibi [Problem of the Perfect Alibi]

A Goldolkozó gép egyik esete megjelent 1990-ben, rejtélyes okokból egy „Heléna könyvek – romantikus szerelmi regények” elnevezésű sorozatban.[3] Ez a „Milliók könyve” Singer-Wolfner sorozatban megjelent „Dolly vőlegénye” újrakiadása.[4] A „Milliók könyve” szokásainak megfelelően ez az eredeti regény[5] alaposan lerövidített változata.

A következő detektívnek magyar vonatkozása is van, az író ugyanis nem más, mint Orczy Emma bárónő.[6] Lady Molly a Scotland Yardtól szintén megjelent a Magyar Könyvtár kötetei között:

878–879. Lady Molly kalandjai, Orczy bárónő, ford. Kisléghi Kálmán, 1918, 80pp

3 * A Frewin-miniatürök [The Frewin Miniatures, (ss) Cassell’s Jul 1909]

28 * A Fordwych-kastélyi rejtély [The Fordwych Castle Mystery, (ss) Cassell’s Sep 1909]

53 * Egy napi bolondság [A Day’s Folly, (ss) Cassell’s Oct 1909]

912–913. Lady Molly kalandjai. II. sorozat, Orczy bárónő, ford. Fayer Kata, 1919, 55pp, 1 korona

3 * Olasz banditák [The Irish-Tweed Coat, (ss) Cassell’s Aug 1909]

30 * A homokzsák [The Bag of Sand, (ss) Cassell’s ?]

Mint most, a Magyar Könyvtár idejében is szokás volt antológiákat kiadni egy ország íróinak műveiből. Nagy-Britannia és az Egyesült Államok egy-egy kötettel büszkélkedhet:

218. Angol elbeszélők tára, ford. Marquis Géza, 1901, 67pp, 30 fillér.

3 * Protekczió * F. C. Philips [You Mustn’t Play with Love]

10 * Lassan járj, tovább élsz * F. C. Philips [Festina Lente]

16 * A beteg lány * Leonard Merrick [The Girl at Lake Lincoln]

28 * In rerum natura * Leonard Merrick [In Rerum Naturâ]

35 * Challis, a kételkedő * Louis Becke [Challis the Doubter]

45 * Egy kosár kenyérgyümölcs * Louis Becke [A Basket of Bred-Fruit]

52 * Egy igazán nagy férfiu * Louis Becke [A Truly Great Man]

58 * Enderby udvarlása * Louis Becke [Enderby’s Courtship]

247. Amerikai elbeszélők, ford. Szappanos Aladár, 1901, 66pp, 30 fillér.

3 * Salomy Jane csókja * Bret Harte [Salomy Jane’s Kiss, (ss)]

27 * Az eszkimó lány regénye * Mark Twain [The Esquimaux Maiden’s Romance, (ss) Cosmopolitan Nov 1893]

48 * A főkormányzó * Frank R. Stockton [The Governor-General (ss)]

Míg Bret Harte és Mark Twain ma is jól ismert, a többiek neve elég ismeretlen. Pedig Leonard Merricknek a 20. század elején több könyve is megjelent magyarul, egy kötete a Magyar Könyvtárban is:

837. Visszahív a múlt, Leonard Merrick, ford. Sáfár Andor, 1917, 52pp, 36 fillér

3 * Visszahív a múlt [The Call from the Past]

35 * Bocsánat, Ön az, Girard kisasszony? [Pardon, You Are Mademoiselle Girard!, (ss) The Saturday Evening Post Dec 5 1908]

Az amerikaiak között szereplő Frank R. Stockton írt fantasztikus történeteket is, egyik elbeszélése megjelent a Galaktikában.[7] Néhány kísértettörténete megtalálható a Vizen és szárazon c. kötetben.[8]



[1] Arthur B. Reeve nyomozója, aki sok esetben laboratóriumban oldotta meg az eseteit. Magyarul is megjelent két kötete.

[2] Futrelle (1873–1912) a Titanic katasztrófájának egyik áldozata volt.

[3] Jacques Futrelle: Álarcosbál az ódon kastélyban. Budapest, 1990.

[4] Jacques Futrelle: Dolly vőlegénye. Budapest, 1916.

[5] Jacques Futrelle: The Chase of the Golden Plate. New York, 1906.

[6] A Vörös Pimpernel írója, Magyarországon született 1865-ben, Londonban halt meg 1947-ben.

[7] Frank R. Stockton: „Történet a negatív gravitációról”, Galaktika 57. Szerk. Kuczka Péter. Budapest, 1985, pp. 44–57. Az eredeti Frank R. Stockton: „A Tale of Negative Gravity”, The Century 1884, november, pp. 135–144.

[8] Frank R. Stockton: Vizen és szárazon. Budapest, 1905.

Címkék: , , , , ,

2011. március 27., vasárnap

Magyar Könyvtár 2. rész. Arthur Conan Doyle

Az 1915. február 21-i Vasárnapi Ujság hátoldalán lehetett olvasni az alábbi hirdetést:[1]

A Magyar Könyvtár ujdonsága

Conan Doyle

Aktuális és szenzácziós elbeszélése:

NAGY-BRITÁNNIA

VESZEDELME

(Sziriusz kapitány jegyzeteiből)

Fordította Góth Sándor

Ára 30 fillér

Ebben az elbeszélésben Conan Doyle előre megjósolta a németek mai tengeri taktikáját s a tengeralattjáró hajók használatát Anglia blokádjára.

Valóban, a könyv meg is jelent a Magyar Könyvtár 756. köteteként:

756. Nagy-Britannia veszedelme. Sziriusz kapitány jegyzeteiből. Arthur Conan Doyle, ford. Góth Sándor, [1915], 64pp, 30 fillér

3 * [Előszó] * Góth Sándor

5 * Nagy-Britannia veszedelme [Danger! Being the Log of Captain John Sirius, (nv) The Strand Jul 1914]

61 * Végszó [What Naval Experts Think, (ms) The Strand Jul 1914]

Az előszóban a fordító, Góth Sándor[2] lelkendezett is:

„…Danger! – «veszedelem», a czíme az egyiknek. Kiáltó, üvöltő szózat ez, fogvaczogó tanuságtétel a gőgös, a perfid Albion verejtékes halálfélelméről….

A német buvár-naszádok már küldik a tenger titokzatos mélyére a gabonával, hússal megrakott angol szállító hajókat….

S a tenger dölyfös Nagyura, a ki a terített asztal mellett dúslakodva nézte, hogyan pusztítják egymást az ő jóvoltáért virégzó országok, nemsokára tán száraz kenyérért fog könyörögni…”[3]

Nem ez volt az első eset a történelemben, amikor Angliát – hatalmas tengeri fölénye miatt – le akarták győzni. A gőzhajók fejlesztésében igen fontos szerepet szerepett játszott Robert Fulton is Anglia ellen akarta bevetni a torpedókat és tengeralattjárókat már a 19. század elején:

„…az a pillanat, amikor az angol hadihajók visszavonulnak a torpedók elől, a brit tengeri hatalom és ezzel együtt e nemzet politikai hatalma örök megszűnésének pillanata.”[4]

Fulton látta, mi az angol pozíció gyengesége, amit a németek is megpróbáltak a későbbiekben kihasználni:

„…Anglia sokkal inkább függ a kereskedelemtől, mint Franciaország; kereskedelmi hajói megtámadhatók, elpusztíthatók és kereskedelme tönkretehető… Ilyen esetben Anglia, aki az óceán feletti hatalmat bitorolta és más nemzeteket sarcolt, a legalázatosabb kérelmezője lenne a tengerek szabadságának.”[5]

Amint azonban tudjuk, Góth lelkendezése korai volt, Angliát a németek ekkor sem tudták térdre kényszeríteni. Conan Doyle az elbeszélést a háború után újra kiadta,[6] és kommentálta az eseményeket:

„E kötet címadó elbeszélését a háború kitörése előtt kb. tizennyolc hónappal írtam, és célom az volt, hogy felhívjam a közönség figyelmét az országot fenyegető nagy veszélyre. Az már történelem, hogy mennyire megalapozott volt ez a figyelmeztetés, és hogy a jóslat mennyire, még a legkisebb részletekben is, beteljesedett. Az író azonban a leghálásabban beismeri, hogy amit nem látott előre, az a haditengerészet energiája és leleményessége volt, amellyel az új helyzetet kezelték. A hullámok alatt vívott hatalmas, néma csata eredménye egy, a spanyolnál is hatalmasabb armada elűzését eredményezte.”[7]

Doyle elbeszélése jól illeszkedik az eljövendő háborúkról írott történetek sorába. A legnevezetesebb ezek közül „A dorkingi csata”, ami 1871-ben jelent meg név nélkül.[8] A szerző, Sir George Tomkyns Chesney a 1870. évi francia-porosz háború tanulságai alapján fel akarta hívni a figyelmet Anglia védtelenségére (amit mint láttuk, már Fulton is észrevett). Műve igen népszerű lett, imitációk sokasága lepte el Angliát és Európát is. A franciák természetesen Angliát foglalták el, esetleg Németországot.[9]

Doyle-nak sok más könyve is megjelent a Magyar Könyvtárban. Két elbeszéléskötete tartalmaz fantasztikus történeteket is:

699. A brigadéros házassága és egyéb történetek, Arthur Conan Doyle, ford. Benedek Marcell, 58pp, 30 fillér.

3 * A brigadéros házassága [The Marriage of the Brigadier, (ss) The Strand Sep 1910]

16 * Az ezüst tükör [The Silver Mirror, (ss) The Strand Aug 1908]

30 * Sharkey eltünése [The Blighting of Sharkey, (ss) Pearson's Magazine Apr 1911]

47 * A nagy Brown-Pericord-motor [The Great Brown-Pericord Motor, (ss) The Ludgate Weekly Magazine Mar 5 1892]

895–896. A pesti ezüst fokos,[10] Arthur Conan Doyle, ford. Kisléghi Kálmán, 1918, 95pp, 80 fillér

3 * A pesti ezüst fokos [The Silver Hatchet, (ss) London Society Christmas 1883]

25 * A négyszögletes ládikó [That Little Square Box, (ss) London Society Christmas 1881]

53 * Egy éj a nihilisták között [A Night Among the Nihilists]

71 * A goresthorpei kastély kísértetei[11] [The Secret of Goresthorpe Grange, (nv) London Society Dec 1883]

Nyilván Sherlock Holmest se hanyagolhatta el a Magyar Könyvtár. Nyolc kötetben tizennyolc kalandját adták ki, illetve egy regényt is:

189. Doktor Holmes kalandjai. Detektiv-történetek, Arthur Conan Doyle, ford. Lándor Tivadar, 1900, 96pp, 30 fillér

3 * Különös hivatal [The Stock-Broker’s Clerk, (ss) The Strand Mar 1893]

28 * A Musgrave-család katekizmusa [The Musgrave Ritual, (nv) The Strand May 1893]

54 * A tengerészeti szerződés [The Naval Treaty, (nv) The Strand Oct-Nov 1893]

222. Doktor Holmes kalandjai. Detektiv-történetek. Második sorozat, Arthur Conan Doyle, ford. Lándor Tivadar, 1901, 79pp, 30 fillér

3 * A reigatei földesurak [The Reigate Squires, (ss) The Strand Jun 1893]

29 * A nyomorék [The Crooked Man, (nv) The Strand Jul 1893]

53 * A mérnök hüvelykujja [The Adventure of the Engineer’s Thumb, (nv) The Strand Mar 1892]

273. Doktor Holmes kalandjai. Detektiv-történetek. Harmadik sorozat, Arthur Conan Doyle, ford. Lándor Tivadar, 1902, 59pp, 30fillér

3 * Az orvos és betege [The Resident Patient, (nv) The Strand Aug 1893]

29 * A vöröshajuak szövetsége [The Red-Headed League, (nv) The Strand Aug 1891]

320. Doktor Holmes kalandjai. Detektiv-történetek. Negyedik sorozat, Arthur Conan Doyle, ford. Lándor Tivadar, 1903, 63pp, 30 fillér

3 * Öt narancsmag [The Five Orange Pips, (nv) The Strand Nov 1891]

28 * Ezüstsugár [Silver Blaze, (nv) The Strand Dec 1892]

378–379. Az Agra kincse. Egy Sherlock Holmes-eset. Arthur Conan Doyle, ford. Mikes Lajos, 1904, 140pp, 60 fillér

3 * Az Agra kincse [The Sign of the Four, (n.) London, 1890]

417. Doktor Holmes kalandjai. Detektiv-történetek. Hatodik sorozat, Arthur Conan Doyle, ford. Adorján Andor, 1905, 72pp, 30 fillér

3 * A beryll fejék története [The Adventure of the Beryl Coronet, (nv) The Strand May 1892]

39 * A hampshirei nyaraló [The Adventure of the Copper Beeches, (nv) The Strand Jun 1892]

457. Doktor Holmes kalandjai. Detektiv-történetek. Ötödik sorozat, Arthur Conan Doyle, ford. Tábori Kornél, [1906], 62pp, 30 fillér

3 * A hat Napoleon [The Adventure of the Six Napoleons, (ss) Colliers Apr 30 1904]

31 * A norwoodi építész [The Adventure of the Norwood Builder, (nv) The Strand Nov 1903]

510. Sherlock Holmes kalandjai (detektiv-történetek). Hetedik sorozat, Arthur Conan Doyle, ford. Komor Gyula, 1908, 54pp, 30 fillér

3 * A görög tolmács [The Greek Interpreter, (ss) The Strand Sep 1893]

28 * A sárga arcz [The Yellow Face, (ss) The Strand Feb 1893]

523. Sherlock Holmes kalandjai (detektiv-történetek). Nyolczadik sorozat, Arthur Conan Doyle, ford. F. Fayer Rózsa, 1908, 64pp, 30 fillér

3 * A „Gloria Scott” zendülői [The „Gloria Scott”, (nv) The Strand Apr 1893]

31 * A Boscome-völgyi titok [The Boscombe Valley Mystery, (nv) The Strand Oct 1891]

A háború után néhányat újranyomtak más cím alatt, mint Kipling esetében is látható volt.



[1] Vasárnapi Ujság 62, 132, 1915.

[2] Góth Sándor (1869–1946), színész, a Vígszínház alapító tagja.

[3] Góth Sándor: [Előszó], Arthur Conan Doyle: Nagy-Britannia veszedelme. Budapest [1915], pp. 3–4.

[4] Robert Fulton: Torpedo War and Submarine Explosion. New York, 1810, p. 37.

[5] Torpedo War and Submarine Explosion, p. 38.

[6] Arthur Conan Doyle: „Danger!”, Danger! And Other Stories. London, 1918, pp. 1–49. Az elbeszélés eredeti megjelenése: „Danger! Being The Log of Captain John Sirius”, The Strand Magazine 1914, július, pp. 3–20.

[7] Arthur Conan Doyle: „Preface”, Danger! And Other Stories, pp. v–vii

[8] „The Battle of Dorking: Reminiscences of a Volunteer”, Blackwood’s Edinburgh Magazine 1871, május, pp. 539­–572.

[9] A témáról lásd például: I. F. Clarke: „The Battle of Dorking, 1871–1914”, Victorian Studies 8, 309–328, 1965; I. F. Clarke: „Forecasts of Warfare in Fiction 1803–1914”, Comparative Studies in Society and History 10, 1–25, 1967; I. F. Clarke: The Pattern of Expectation 1644–2001. London, 1979.

[10] Újra kiadva Budapest, 2005.

[11] Megjelent újra, Arthur Conan Doyle: „Válasszon magának kísértetet”, Galaktika 1990, november, pp. 86–94.

Címkék: ,

2011. március 22., kedd

Magyar Könyvtár 1. rész

A 19. század végi – 20. század eleji Magyar Könyvtárnak sok érdekes száma volt. Ezek egy része fantasztikus – mint például Wells korai művei. Most azonban először a Kipling-számok kerülnek sorra.

Az első Kipling-kötet 1898-ban jelent meg, Mikes Lajos fordításában:

66. Indiai történetek. Rudyard Kipling, ford. Mikes Lajos, 1898, 63pp, 30 fillér.

3 * Lispeth [Lispeth, Civil and Military Gazette Nov 19 1886]

10 * Cupido nyilai [Cupid’s Arrows]

16 * A másik [The Other Man, Civil and Military Gazette Nov 13 1886]

21 * Gyógyulás [Three and – an Extra, Civil and Military Gazette Nov 17 1886]

27 * Ál-virradat [False Dawn]

38 * Kitaszítva [Thrown Away]

49 * Következmények [Consequences, Civil and Military Gazette Dec 9 1886]

57 * Mac Goggin Aurelian megtérése [The Conversion of Aurelian McGoggin, Civil and Military Gazette Apr 28 1887]

Ezek a Plain Tales from the Hills[1] c. kötetből valók, többnyire egy indiai újságban jelentek meg eredetileg.[2] Ezután következtek részletek a Dzsunge Könyvéből és további indiai történetek:

149. A dsungel könyve. Rudyard Kipling, ford. Mikes Lajos, 1899, 64pp, 30 fillér.

3 * Maugli testvérei [Mowgli’s Brothers, (ss) St. Nicholas Jan 1894]

32 * Kaa vadászata [Kaa’s Hunting, (ss) McClure’s Jun 1894]

164. Indiai történetek. Második sorozat, Rudyard Kipling, ford. Dr. Marquis Géza, 1900, 80pp, 30 fillér.

3 * Gobind (előszó) [Preface – from Life’s Handicap]

11 * Papi áldás nélkül [Without Benefit of Clergy, (nv) Macmillan’s Magazine Jun 1890]

45 * A főhadnagyné [His Wedded Wife, (ss) The Civil and Military Gazette Feb 25 1887]

53 * Muhammad Din története [The Story of Muhammad Din, (vi) The Civil and Military Gazette Sep 8 1886]

58 * Fiatalság – bolondság [In the Pride of His Youth, (ss) The Civil and Military Gazette May 5 1887]

66 * Bimi [Bertran and Bimi, (ss) Life’s Handicap, London, 1891]

75 * Tévedésből [In Error, (ss) The Civil and Military Gazette Jan 24 1887]

191. A dsungel könyve. II. sorozat, Rudyard Kipling, ford. Mikes Lajos, 1900, 55pp, 30 fillér.

3 * Maugli bosszúja [“Tiger! Tiger!”, (ss) St. Nicholas Feb 1894]

28 * A fehér fóka [The White Seal, (ss) National Aug 1893]

251. A dsungel könyve. III. sorozat, Rudyard Kipling, ford. Mikes Lajos, 1901, 54pp, 30 fillér.

3 * Tumai, az elefántok kedvence [Toomai of the Elephants, (nv) St. Nicholas Dec 1893]

31 * A királynő szolgái [Her Majesty’s Servants, (ss) Pall Mall Magazine Mar 1894]

541. Ujabb dsungel-történetek, Rudyard Kipling, ford. Békési Gyula, 1909, 56pp, 30 fillér.

3 * A vörös kutyák [Red Dog (’Good Hunting’), (nv) Civil and Military Gazette Jul 19, 20, 22, 26, 27, 29 1895]

34 * A király ankusa [The King’s Ankus, (ss) St. Nicholas Mar 1895]

Hosszabb szünet után egy újabb kötet:

911. Muszkák foglya és egyéb történetek, Rudyard Kipling, ford. Benedek Marcell, 1919, 40pp, 50 fillér.

3 * Az ember-roncs [The Man Who Was, (ss) Macmillan’s Magazine Apr 1890]

25 * Phil [Yoked with an Unbeliever, (ss) Civil and Military Gazette Dec 7 1886]

32 * Bankcsalás [A Bank Fraud, (ss) Civil and Military Gazette Apr 14 1887]

Az indiai történetek harmadik sorozata két címen és két különböző sorszámmal jelent meg:

948–950. Indiai történetek. Harmadik sorozat. Rudyard Kipling, ford. Pantl Kálmán, 1920, 47pp, 6 korona

3 * Suddhoo házában [In the House of Suddhoo (’Section 420, I.P.C.’), Civil and Military Gazette Apr 30 1886]

13 * Túl a sövényen [Beyond the Pale]

21 * Venus Annodomini [Venus Annodomini, Civil and Military Gazette Dec 4 1886]

26 * A Száz Gond Kapuja [The Gate of the Hundred Sorrows, Civil and Military Gazette Sep 26 1884]

34 * Mit tesz a hasonlatosság [On the Strength of a Likeness, Civil and Military Gazette Jan 10 1887]

41 * Wressley, a külügyi hivatalból [Wressley of the Foreign Office, Civil and Military Gazette May 20 1887]

1113. Suddhoo házában és más indiai történetek, Rudyard Kipling, ford. Pantl Kálmán, 1929, 47pp, 40 fillér

3 * Suddhoo házában [In the House of Suddhoo (’Section 420, I.P.C.’), Civil and Military Gazette Apr 30 1886]

13 * Túl a sövényen [Beyond the Pale]

21 * Venus Annodomini [Venus Annodomini, Civil and Military Gazette Dec 4 1886]

26 * A Száz Gond Kapuja [The Gate of the Hundred Sorrows, Civil and Military Gazette Sep 26 1884]

34 * Mit tesz a hasonlatosság [On the Strength of a Likeness, Civil and Military Gazette Jan 10 1887]

41 * Wressley, a külügyi hivatalból [Wressley of the Foreign Office, Civil and Military Gazette May 20 1887]

Ezek között aránylag keveset antologizálnak fantasztikusként (esetleg horroként). A „Suddhoo házában” és a „Muhammad Din története” tartoznak például e kevés közé.

A Magyar Könyvtár kifejezetten fantasztikus darabjai között tartják számon[3] Hal Godfrey írását:

744–745. Miss Semaphore megifjodásának csodás története. Hal Godfrey, ford. Benedek Marcell, 1914, 128pp, 60 fillér

3 * Miss Semaphore megifjodásának csodás története [The Rejuvenation of Miss Semaphore. London, 1897]

Hal Godfrey álnév, Charlotte O’Conor Eccles (c. 1860–1911) ír szerző[4] használta.

(Folyt. köv.)



[1] Rudyard Kipling: Plain Tales from the Hills. London, 1888.

[2] E. W. Martindell: Works of Rudyard Kipling (1881–1923). London, 1923.

[3] Bartus Zsolt és Paralla János: A fantasztikus irodalom bibliográfiája. Miskolc, 1991.

Címkék: , ,