2012. augusztus 4., szombat

Science Wonder Stories

Ahogy elvesztette az Amazing Stories ellenőrzését Hugo Gernsback 1929-ben, rögtön újabb magazinokkal jelentkezett. Ezek az Air Wonder Stories és a Science Wonder Stories voltak. Az Air Wonder, mint a neve is mutatja, főleg a repüléssel kapcsolatos történetekre koncentrált, míg a Science Wonder tetszőleges "scientifictiont" közölt. 1930-ban egybeolvadt a két magazin, mert úgy vélték, hogy a cím "Science" része potenciális vásárlókat riaszthat el, akik esetleg ismeretterjesztő magazinnak gondolhatják (Science Wonder Stories 1930, május, p. 1099). Ez elkerülendő, az új magazin neve egyszerűen csak Wonder Stories lett. 1936-ig ezen a néven jelent meg, akkor Gernsbacknak el kellett adnia. Az új tulajdonos sok Thrilling előtagú magazint adott ki, így a Wonder elé is odatették. A Thrilling Wonder Stories végül 1955-ig jelent meg (Gernsbackról és magazinjairól ld. Mike Ashley & Robert A. W. Lowndes: The Gernsback Days, Wildside Press, 2004).

A Science Wonder Stories 1929 júniusa és 1930 májusa között jelent meg, összesen 12 szám. Ez idő alatt négy regény és 57 hosszabb-rövidebb elbeszélést közöltek (címlapok és tartalom itt). Végigolvasván az egészet, talán érdemes néhányat kiemelni - esetleg érdeklődő szerkesztők ötleteket kapnak :-)

A négy regényből hármat David H. Keller írt, aki Gernsback egyik felfedezettje volt. Az első, "The Human Termites" volt a legjobb a háromból. Különösen a második rész tetszett, ahogy olyan horrorisztikusra sikerült az emberekből és termeszekből összeállított szörnyek leírása, hogy sok mai horrorszerző is megirigyelhetné. A másik két rész már kevésbé volt jól sikerült, különösen a befejezés lett gyenge. Keller másik két regénye jóval gyengébb, bár a "The Conquerors" jól kezdődött. Ezekben már érezni lehetett, hogy Keller valóban bizonyos mértékig rasszista és szexista, kifejezetten idegesítő volt, hogy a főhősnő csak azért utazott el a Vénuszra, hogy a főhős zokniját stoppolja... Ha esetleg iróniának szánta volna Keller, akkor ez egy rossz kísérlet volt. Az "Evening Star" úgy ahogy van felejthető.

Fletcher Pratt regénye, "The Reign of the Ray" (a társszerző ő maga) egy eljövendő háborút ír le. Az akkori olvasók többnyire szerették, nekem nem tetszett.

Az elbeszélések között volt több nagyon jó. Messze kiemelkedett Gawain Edwards (George Edward Pendray álneve) két részletben megjelent kisregénye, "A Rescue from Jupiter". A Földön egy Jupiterről érkezett expedíció kereste az emberek nyomait. Sokáig semmit sem találtak, mígnem az egyik Jupiter-holdról származó főhős meg nem lelt egy félig homokba temetett felhőkarcolót, aminek tetején egy szobor kezében egy ismeretlen nyelvű írást talált. A továbbiakban megtudjuk, hogy a Jupiter és a holdjainak lakosai között mély ellentétek vannak, hogy a Jupiter-holdak lakosainak mi köze van a földiekhez, és hogy mi történt a Földön. Jól megírt történet, és az egyik első lehet, ami a környezetszennyezés következményeire felhívja a figyelmet. A Wonder Storiesban van egy folytatás, remélhetőleg arra is lesz időm.

Sokkal rövidebb C. Sterling Gleason elbeszélése, a "The Radiation of the Chinese Vegetable", azaz a kínai zöldség sugárzása. Ez a korabeli filmvilág paródiája, igen szórakoztató volt.

Végül a harmadik kiemelkedő elbeszélés Raymond Z. Gallun "The Space Dwellers" c. műve. Itt egy üstökös lakója (!) látogatta meg a főhőst kertjében, és beszélte el történetét. Annyira jól mesélt, hogy a főhős elhatározta, hogy vele tart! A "sense of wonder" kiválóan működik, érdemes lenne lefordítani.

Itt jelent meg 1929 augusztusában D. D. Sharp klasszikusa, a "The Eternal Man". Ez az egyedüli, aminek van magyar fordítása.

Kellemes olvasmány volt még, mint általában, Harl Vincent ("The Menace from Below" és folytatása "The Return to Subterrania" és "Before the Asteroids"), és Jack Williamson ("The Alien Intelligence").

Néhány borzalmat is érdemes megemlíteni. Henrik Dahl Juve "Streamers of Death" c. elbeszélésében harmadik és negyedik étert emleget, a jótékony tudósról kiderül, hogy ő a főgonosz, egészen borzasztó. Rögtön az első számban (1929 június) jelent meg Kenny McDowd márvány szüze ("The Marble Virgin"), ami elkeseredett olvasói tiltakozást váltott ki (bár voltak rajongói is). Mint sejteni lehet, egy márványszobor kel életre, és többen is szerelmesek lesznek bele... Nyilván nem véletlen, hogy a szerzőnek nincs több ismert publikációja.

Összességében jó szórakozás volt. Egy-két kivételtől eltekintve még a rossz elbeszélések is olvashatóak voltak. Rossz tudomány előfordult többször is, például a nevezetes történet (Ray Avery Myers: "Into the Subconscious", 1929, október), ahol a tudatalattit vizsgálva a tudós olyan emlékeket fed fel, ahol az egyik őst éppen megeszik. Gernsback maga is érezte, hogy ezt nem úszná meg szárazon, így rögtön pályázatot jelentett be a hiba megtalálására. Jellemző, és még sokáig az is maradt, az éter használata. Noha a relativitáselméletet ismerték, ez a rész valahogy kimaradt.

A Wonder Stories már jóval hosszabb ideig jelent meg, nem biztos, hogy képes leszek végigolvasni.

Címkék: , ,

2012. augusztus 1., szerda

Tolnai Regénytára: Jack London

A Tolnai regénytára három Jack London címet adott ki, az egyiket három kötetben. Ez utóbbi egy regény. Érdekes módon mindhárom mű 1924-ben jelent meg, ezzel aztán Londont letudottnak vélték.

Jack London: A barna farkas, ford. Bartos Zoltán, Tolnai, 1924

          5-32 * A barna Farkas [Brown Wolf, (ss) Everybody's Magazine
          Aug 1906]
          33-68 * Az élet szerelme [Love of Life, (ss) McClure's Dec 1905]
          69-96 * Egy napi kvártély [A Day's Lodging, (ss) Collier's May 25
          1907]
          97-118 * A fehér ember módja [The White Man's Way, (ss)  
          Sunday Magazine of The New York Tribune Nov 4 1906]
          119-157 * A váratlan [The Unexpected, (ss) McClure's Aug
          1906]

Jack London: A büszkeség háza, ford. Bartos Zoltán, Tolnai, 1924

          5-30 * A büszkeség háza [The House of Pride, (ss) Pacific 
          Monthly Dec 1910]
          31-59 * Koolau, a bélpoklos [Koolau the Leper, (ss) Pacific 
          Monthly Dec 1909]
          60-77 * Isten hozzád, Jack [Good-Bye, Jack!, (ss) The Red 
          Book Magazine Jun 1909]
          78-90 * Aloha Oe [Aloha Oe, (ss) Lady's Realm Dec 1908]
          91-116 * Csun Ah Csun [Chun Ah Chun, (ss)]
          117-143 * Kona sheriff-je [The Sheriff of Kona, (ss) The 
          American Magazine Aug 1909]
          144-157 * Keesh története [Keesh the Bear Hunter, (ss) Holiday 
          Magazine for Children Jan 1904]

Jack London: A havasok lánya, 1. kötet, ford. Bartos Zoltán, Tolnai, 1924

          5-6 * Bartos Zoltán: Jack London
          7-156 * A havasok lánya [A Daughter of the Snows, (n.)
          Lippincott, 1902]

Jack London: A havasok lánya, 2. kötet, ford. Bartos Zoltán, Tolnai, 1924

          5-156 * A havasok lánya

Jack London: A havasok lánya, 3. kötet, ford. Bartos Zoltán, Tolnai, 1924

          5-135 * A havasok lánya
          136-157 * A lenézett asszony [The Scorn of Women, (ss)]

Az utolsó elbeszélésnek - "A lenézett asszony" - az utolsó három bekezdését lehagyták.

Címkék: , ,